Pipedija - tautosaka, gandai, kliedesiai ir jokios tiesos! Durniausia wiki enciklopedija durnapedija!
Hieroglifai: Skirtumas tarp puslapio versijų
Žymos: Keitimas mob. telefonu Keitimas įskiepiu mobiliesiems Advanced mobile edit |
|||
20 eilutė: | 20 eilutė: | ||
** Hiragana - fonetinis raštas, kurį bent teoriškai galima naudoti vietoje Kanji, nes taip jis kadaise ir išsivystė. Realiai tai naudojamas visokiems jungtukams, partikeliams, dalelytėms, žodžių pabaigoms (pvz. 閉じる - uždaryti) ir pan. | ** Hiragana - fonetinis raštas, kurį bent teoriškai galima naudoti vietoje Kanji, nes taip jis kadaise ir išsivystė. Realiai tai naudojamas visokiems jungtukams, partikeliams, dalelytėms, žodžių pabaigoms (pvz. 閉じる - uždaryti) ir pan. | ||
** Katakana - fonetinis raštas, kuris naudojamas pagrindinai tikriniams žodžiams, ypač užsieniniams, užrašyti | ** Katakana - fonetinis raštas, kuris naudojamas pagrindinai tikriniams žodžiams, ypač užsieniniams, užrašyti | ||
Korėjietiški hieroglifai būdavo labai populiarūs visame Korėjos pusiasalyje iki 20 amžiaus vidurio, kai abi Korėjos pradėjo po truputį riboti kinietiškų hieroglifų vartojimą: [[Šiaurės Korėja|šiaurė]] visiškai uždraudė [[1949]], o [[Pietų Korėja|pietūs]] - kiek vėliau, apie [[1972]], bet daug vėliau tą įstatymą jie patys panaikino po kokių dvidešimties metų, o ir šiandien pietuose hieroglifai retkarčiais vartojami. Tuo tarpu Šiaurėje, apart senovinių šventyklų, tų hieroglifų neįmanoma niekur rasti. | |||
**Tiesa, abiejose Korėjose likę kiniškų hieroglifų pėdsakų, pvz. įvairiuose žodžiuose (學校/학교 - mokykla, 經驗/경험 - patirtis, 高聲/고성 - rėkimas), vietovardžiuose beigi hidronimuose (Busanas - 釜山/부산, Pchenjanas/Pjongjangas - 平壤/평양). | |||
[[Category:Ženklai]] | [[Category:Ženklai]] |
15:05, 10 vasario 2025 versija

Hieroglifai - tai visokie ženklai, kurie į jokią abėcėlę nepanašūs, tačiau naudojami kokiam tai rašymui. Dėl kažkokių neaiškių priežasčių, kai dabar visur išplitusi politkorekcija, tai žiū kažkodėl Komunistinė Kinija ima ir įsižeidžia, kai kiniškus hieroglifus kas nors hieroglifais pavadina - esą tai kažkaip negražu ir rasistiška. Tai todėl esą reikia sakyti logografiniai simboliai.
Tai ta proga, brangi Komunistine Kinija, informuojame jus, kad jūs tesate neteisėta komunistų valdžia, neteisėtai užsigrobusi jums nepriklausančias teritorijas ir eikite EN su savo visu Vinipūchu.
親愛的共產主義中國,現在是時候告訴你們,你們是一個非法的共產主義政府,非法佔領了不屬於你們的領土,並去潲潲跟您您維尼熊。謝謝。
亲爱的共产主义中国,现在是时候告诉你们,你们是一个非法的共产主义政府,非法占领了不属於你们的领土,并去潲潲跟您您维尼熊。谢谢。
Įvairūs hieroglifai
Paprastai išskiriami Senovės Egipto hieroglifai, o taip pat naujesni - kiniški hieroglifai bei iš jų išsivystę japoniški hieroglifai, korėjietiški hieroglifai (retkarčiais naudojami) ir vietnamietiški hieroglifai (beveik nenaudojami).
Kinietiški hieroglifai skirstosi į dvi pagrindines rūšis:
- Tradicinius, kurie naudojami Taivane, Honkonge, Makao ir užsienio kiniečių bendruomenėse visokiose Australijose, Amerikėse, Malaizijose irgi kitur
- Supaprastintus, kurie naudojami Komunistinėje Kinijoje
Pastarieji, kadangi kaip tai japonai susidūrė su neaiškiais sunkumais, gavo dar kelias formas:
- Kanji - tai originalūs japoniški hieroglifai, kurie kadaise žiloje senovėje išsivystė iš tradicinių kiniškų, tačiau dabar jau smarkiai skiriasi - kai kurie supaprastinti (kūnas - 體 -> 体), kai kurie ne (vartai - 門, supapr. kin. 门), dar prikurta visokių grynai japoniškų nesąmonių (働 - dirbti, 畑 - laukas, 枠 - kadras, 辻 - kryžkelė, 辷 - čiuožti, 椛 - beržas, 鯳 - menkė) ir pan.
- Kana - skiemeninis raštas, naudojamas tiems atvejams, kai nesigauna kažko parašyti įprastais hieroglifais, pvz., užsieniečių vardai ir panašiai
- Hiragana - fonetinis raštas, kurį bent teoriškai galima naudoti vietoje Kanji, nes taip jis kadaise ir išsivystė. Realiai tai naudojamas visokiems jungtukams, partikeliams, dalelytėms, žodžių pabaigoms (pvz. 閉じる - uždaryti) ir pan.
- Katakana - fonetinis raštas, kuris naudojamas pagrindinai tikriniams žodžiams, ypač užsieniniams, užrašyti
Korėjietiški hieroglifai būdavo labai populiarūs visame Korėjos pusiasalyje iki 20 amžiaus vidurio, kai abi Korėjos pradėjo po truputį riboti kinietiškų hieroglifų vartojimą: šiaurė visiškai uždraudė 1949, o pietūs - kiek vėliau, apie 1972, bet daug vėliau tą įstatymą jie patys panaikino po kokių dvidešimties metų, o ir šiandien pietuose hieroglifai retkarčiais vartojami. Tuo tarpu Šiaurėje, apart senovinių šventyklų, tų hieroglifų neįmanoma niekur rasti.
- Tiesa, abiejose Korėjose likę kiniškų hieroglifų pėdsakų, pvz. įvairiuose žodžiuose (學校/학교 - mokykla, 經驗/경험 - patirtis, 高聲/고성 - rėkimas), vietovardžiuose beigi hidronimuose (Busanas - 釜山/부산, Pchenjanas/Pjongjangas - 平壤/평양).