Pipedija - tautosaka, gandai, kliedesiai ir jokios tiesos! Durniausia wiki enciklopedija durnapedija!
VLKK
Valstybinė lietuvių kalbos komisija ar tiesiog VLKK (nemaišyti su VKK ir „Vkontakte“) - tai kažkokia valstybinė kontora, turinti labai žiaurias teises kontroliuoti, ką mes kalbam, kaip mes kalbam ir apie ką galvojam. Išties, tai įteisintas "Valstybinis Linksmų Kalbainių Komitetas, kaip kiti tą "VLKK" iššifruoja, nors kiti gi sako, esą tai "Visiškų Lopinių Kalbiniai Kliedesiai", treti gi dar kažkaip jau išvis nepadoriai tas raides iššifruoja.
O dar jie savo puslapy turi visokių nuorodų į kitus kliedesius, pvz., į ĄŽERTY klaviatūros puslapį, kažkokį "Rectus Philologicus" bei LIKIT ir pan., tačiau neturi ir niekad neturės nuorodos į Pipediją.
O dar turi ten kažkokias diskusijas, kur pavyzdžiui diskutuoja apie tai, jog reikia sakyti ne "sovietinis", o "tarybinis", nes tai tauriau ir lietuviškiau skamba. Tiesa, dar atradom kažkokią temą apie tai, ar teiktinas terminas "kalbajobai", tai nemažai ginčų dėl to buvo.
VLKK ir lietuvių kalbos rusinimas
O dar kartą pagarsėjo šita komisija, kai į smagiausių lietuviškų ištiktukų tarpą įtraukė rusišką žodį "jablynkšt" - tai čia jau tokią kompetenciją jie parodė, kad jau neturim ką ir bepridurt. Tai liaudis juos net sugėdino ir smagiausiu išrinko tikrai lietuvišką žodį "pyst", kurį, įspūdingumo dėlei vertėtų užrašyti netgi kaip "PYST".
Kaip seniai žinoma, VLKK savo kliedesiuose remiasi rusų kalba, nes vien tik šitą temoka. Kaip to pasekmė - kadaise pagarsėję aiškinimai, kad "Halloween" turi būti tariamas kaip "Helovinas" su trumpąja "i" raide, nes atseit anglų kalba neturinti ilgos "i" formos, o tik vieną vienodą "i" (taip yra tiktai rusų kalboje, kur yra tik vienos rūšies "i", bet ne anglų kalboje, kur be trumposios "i" yra net kelios skirtingos ilgosios "i"). Tai paskui daugelis stebėjosi, kad matyt niekas VLKK anglų kalbos absoliučiai nemoka, o todėl ir remiasi rusiškomis transkripcijomis, per kurias pametami bet kokie fonetiniai aspektai.
Kaip neseniai kažkas atrado, tasai rėmimasis rusų kalba VLKK veikėjams yra visiškai tiesioginis, net ne tik fonetikoje, bet ir išvis visur. Štai ėmė ir išlindo, kad taisyklingumą žodžių junginiui "kapitalinis remontas" VLKK nustato, remdamasi tik tuo vienu kriterijumi, kad šitaip vadinama rusų kalboje[1].
Kai kurie VLKK kalbainizmai
Čia vat keletą atradom iš jų interneto žodelių visokių, kurie teiktini. Negalvokit, kad čia anekdotai kokie, nes čia viskas oficialiai, kaip sakant, iš jų oficialios svetainės. Tai štai tokius vat žodžius reiktų keisti į kitus žodžius:
- Fyfa - tuštutė (šitas variantas "ant bajerio" buvo svarstomas tik kalbos komisijos diskusijų skiltyje)
- Teatras - vėpsonė (šitas žodis dar Jablonskio sugalvotas, pasirodo!)
- Kompiuteris - žiniarinkis
- Netikėti Dievu arba netikėti į dievą kalbainių supratimu yra klaidingas pasakymas. Teisingas turi būti Netikėti Dievo (kilmininkas). Tačiau tikėti Dievą (galininkas). [1]
Jei iki šiol kas nors turėjo vilties rasti kalbainių logikoje nors kruopelę sveiko proto, Pipedija atsiprašo šią viltį panaikinusi.
Visokie šaltiniai beigi nuorodos
Tai čia žemiau pavardinti visokie šaltiniai beigi nuorodos straipsnio melagingumui paneigti arba patvirtinti. Pipedija niekaip negali garantuoti ar atsakyti, kad nuorodose surastas turinys neatitiks tiesos irba melo.